差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg10.28 [2024/10/10 02:35] – host | bg10.28 [2024/10/20 01:10] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् । | + | <WRAP center box >10 章 28 節</ |
+ | |||
+ | आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् ।\\ | ||
प्रजनश्चास्मि कन्दर्प: | प्रजनश्चास्मि कन्दर्प: | ||
- | āyudhānām ahaṁ vajraṁ | + | >āyudhānām ahaṁ vajraṁ |
- | dhenūnām asmi kāma-dhuk | + | >dhenūnām asmi kāma-dhuk |
- | prajanaś cāsmi kandarpaḥ | + | >prajanaś cāsmi kandarpaḥ |
- | sarpāṇām asmi vāsukiḥ | + | >sarpāṇām asmi vāsukiḥ |
- | āyudhānām——在所有武器中;aham——「我」是;vajram——雷電;dhenūnām——乳牛中;asmi——「我」是;kāmadhuk——蘇拉比乳牛;prajanaḥ——為了生兒育女;ca——和;asmi——「我」是;kandarpaḥ——干答巴亥(戀愛之神);sarpāṇām——在所有蛇中;asmi——「我」是;vāsukiḥ——瓦蘇克。 | + | |
- | + | ||
- | 28.「我是武器中的雷電;我是牛中的乳牛蘇拉比;我是生育者中的愛神坎達琶;我是蛇中之王瓦蘇基。 | + | |
- | + | ||
- | 要旨 | + | |
- | + | ||
- | 雷電實在是威力甚大的武器,代表了 Krishna 的力量。在靈性天堂的 Krishna | + | |
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「我是武器中的雷電;我是牛中的乳牛蘇拉比;我是生育者中的愛神坎達琶;我是蛇中之王瓦蘇基。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | |||
<- bg10.27|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10.29|下一節 -> | <- bg10.27|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10.29|下一節 -> |