差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg10.27 [2024/10/06 01:43] – host | bg10.27 [2024/10/20 01:10] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | 27.「我是馬中的烏采斯拉瓦,生自不死之丹,從海洋中躍起。我是尊貴大象中的艾拉瓦塔;我是人中之王。 | + | <WRAP center box >10 章 27 節</ |
- | 要旨 | + | उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् ।\\ |
+ | ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम् ॥ २७ ॥ | ||
+ | > | ||
+ | >viddhi mām amṛtodbhavam | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
- | 衆奉獻者半神人和衆惡魔有一次在海上旅行。在旅途中,產生了甘露和毒液。施威神喝下毒液。甘露則產生了很多生物,其中有一頭名爲烏采斯拉瓦的馬,又有一頭名爲艾拉瓦塔的大象。因爲這兩頭動由甘露產生,所以有特别的重要性。牠們是Krishna 的代表。 | ||
- | |||
- | 在人類之中,一國之王是Krishna 的代表,因爲 Krishna 是宇宙的維繫者,國王由於他們的神性品質,始獲得授任,所以成爲王國的維繫者。一國之王,如尤帝施提臘大君、巴力嗣大君、主Rama,全正直無私,常為國民的福利著想。《韋達》典籍認為,一國之王是神的代表。然而,這個卡利年代,由於宗教原則敗壞,君主政制衰落,而且現在已遭廢除。大家該知道,在過去,受正直無私的國王統治,人們更快樂。 | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「我是馬中的烏采斯拉瓦,生自不死之丹,從海洋中躍起。我是尊貴大象中的艾拉瓦塔;我是人中之王。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | \\ \\ | ||
+ | 在人類之中,一國之王是Krishna 的代表,因爲 Krishna 是宇宙的維繫者,國王由於他們的神性品質,始獲得授任,所以成爲王國的維繫者。一國之王,如尤帝施提臘大君、巴力嗣大君、主Rama,全正直無私,常為國民的福利著想。《韋達》典籍認為,一國之王是神的代表。然而,這個卡利年代,由於宗教原則敗壞,君主政制衰落,而且現在已遭廢除。大家該知道,在過去,受正直無私的國王統治,人們更快樂。</ | ||
+ | |||
<- bg10.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10.28|下一節 -> | <- bg10.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10.28|下一節 -> |