差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg10.1 [2024/10/15 02:57] – host | bg10.1 [2024/10/19 21:52] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | श्रीभगवानुवाच | + | <WRAP center box >10 章 1 節</ |
- | भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वच: । | + | |
+ | श्रीभगवानुवाच\\ | ||
+ | भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वच: ।\\ | ||
यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया ॥ १ ॥ | यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया ॥ १ ॥ | ||
- | śrī-bhagavān uvāca | + | >śrī-bhagavān uvāca |
- | bhūya eva mahā-bāho | + | >bhūya eva mahā-bāho |
- | śṛṇu me paramaṁ vacaḥ | + | >śṛṇu me paramaṁ vacaḥ |
- | yat te ’haṁ prīyamāṇāya | + | >yat te ’haṁ prīyamāṇāya |
- | vakṣyāmi hita-kāmyayā | + | >vakṣyāmi hita-kāmyayā |
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
- | śrī bhagavān uvāca——具有至尊無上性格的神首說:bhūyaḥ——再次;eva——肯定地;mahā-bāho——啊,臂力強大的人;śṛṇu——聽聽;me——「我」的;paramaṁ——至尊;vacaḥ——資料;yat——那;te——向你;aham——「我」;prīyamāṇāya——想着你是「我」親切的;vakṣyāmi——說;hita-kāmyayā——為了你的得益。 | + | <fs medium>śrī bhagavān uvāca — 具有至尊無上性格的神首說:bhūyaḥ — 再次;eva — 肯定地;mahā-bāho — 啊,臂力強大的人;śṛṇu — 聽聽;me — 「我」的;paramaṁ — 至尊;vacaḥ — 資料;yat — 那;te — 向你;aham — 「我」;prīyamāṇāya — 想着你是「我」親切的;vakṣyāmi — 說;hita-kāmyayā — 為了你的得益。</ |
== 譯文 == | == 譯文 == |