使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg1.7 [2024/09/29 09:24] hostbg1.7 [2024/10/17 22:48] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >1 章 7 節</WRAP>
 +
 +
 अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।\\ अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।\\
 नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थ तान्ब्रवीमि ते ॥ ७ ॥\\ नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थ तान्ब्रवीमि ते ॥ ७ ॥\\
行 6: 行 9:
 >saṁjñārthaṁ tān bravīmi te >saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
 == 字譯 == == 字譯 ==
-<wrap lo>asmākam我們的;你——但; viśisṭāḥ──特別強大;你們──誰; tan——他們; nibodha--只是注、被告知; dvija-uttama-布茹阿瑪納; nāyakāḥ — 船長媽媽——我的; sainyasya-士兵的; saṁjñā-artham — 供參考; tan——他們; bravīmi; te——給你。</wrap> +<fs medium>asmākam — 我們的;tu — 但;viśiṣṭāḥ — 特別強大ye — 那些tān — 他們;nibodha — 請留意;dvijottama — 婆羅門;nāyakāḥ — 將領mama — 我的;sainyasya — 的;saṁjñā-artham — 報告tān — 他們;bravīmi — 我說;te — 你。  
 +</fs>
 == 譯文 == == 譯文 ==
-7.「婆羅門的至聖啊!我軍中最優秀將領的名字,讓我向您 ─ 報吿。+「婆羅門的至聖啊!我軍中最優秀將領的名字,讓我向您一一報吿。
  
  

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information