使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg1.7 [2024/09/29 08:14] hostbg1.7 [2024/10/17 22:48] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >1 章 7 節</WRAP>
 +
 +
 अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।\\ अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।\\
 नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थ तान्ब्रवीमि ते ॥ ७ ॥\\ नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थ तान्ब्रवीमि ते ॥ ७ ॥\\
行 5: 行 8:
 >nāyakā mama sainyasya >nāyakā mama sainyasya
 >saṁjñārthaṁ tān bravīmi te >saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
 +== 字譯 ==
 +<fs medium>asmākam — 我們的;tu — 但;viśiṣṭāḥ — 特別強大的;ye — 那些;tān — 他們;nibodha — 請留意;dvijottama — 最佳的婆羅門;nāyakāḥ — 將領;mama — 我的;sainyasya — 兵士的;saṁjñā-artham — 報告;tān — 他們;bravīmi — 我說給;te — 你的。 
 +</fs>
 +== 譯文 ==
 +「婆羅門的至聖啊!我軍中最優秀將領的名字,讓我向您一一報吿。
  
-asmākam-我們的;你——但是; viśisṭāḥ──特別強大;你們──誰; tan——他們; nibodha--只是注意、被告知; dvija-uttama-最好的布茹阿瑪納; nāyakāḥ — 船長;媽媽——我的; sainyasya-士兵的; saṁjñā-artham — 供參考; tan——他們; bravīmi-我在說話; te——給你。 
  
  
-7.「婆羅門的至聖啊!我軍中最優秀將領的名字,讓我向您 ─ 報吿。 
  
  
-<- bg1.6|上一節 ^ bg|第一章 ^ bg1.8|下一節 ->+<- bg1.6|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.8|下一節 ->
  

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information