差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg1.27 [2024/09/29 07:56] – host | bg1.27 [2024/10/18 01:16] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | 2तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् । | + | <WRAP center box >1 章 27 節</ |
- | कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥ २७ ॥ | + | |
- | tān samīkṣya sa kaunteyaḥ | + | |
- | sarvān bandhūn avasthitān | + | |
- | kṛpayā parayāviṣṭo | + | |
- | viṣīdann idam abravīt | + | |
- | Synonyms | + | |
- | tān — all of them; samīkṣya | + | तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ।\\ |
+ | कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥ २७ ॥\\ | ||
+ | >tān samīkṣya sa kaunteyaḥ | ||
+ | >sarvān bandhūn avasthitān | ||
+ | >kṛpayā parayāviṣṭo | ||
+ | >viṣīdann idam abravīt | ||
- | . 琨蒂之子阿尊拿看到了所有朋友和親人之後,滿懷悲惻,於是說: | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 琨蒂之子阿尊拿看到了所有朋友和親人之後,滿懷悲惻,於是說: | ||
<- bg1.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.28|下一節 -> | <- bg1.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.28|下一節 -> |