使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg1.1 [2024/09/29 07:00] hostbg1.1 [2025/08/28 23:49] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-<WRAP clear/+<WRAP center box  
- +1 章 1 節 
- +</WRAP>
  
  धृतराष्ट्र उवाच ।\\  धृतराष्ट्र उवाच ।\\
行 8: 行 7:
 मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ॥१॥\\ मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ॥१॥\\
 \\ \\
- 
-經文\\ 
- 
 >dharma-kṣetre kuru-kṣetre >dharma-kṣetre kuru-kṣetre
 >samavetā yuyutsavaḥ >samavetā yuyutsavaḥ
行 16: 行 12:
 >kim akurvata sañjaya >kim akurvata sañjaya
  
-字譯 
  
-<wrap lo>dhṛtarāṣṭtrah-兌塔拉施特拉國王; uvāca—說; dharma-kṣetre朝聖地; kuru-kṣetre在名庫茹柴陀的地方; samavetāḥ──聚集; yuyutsavaḥ──渴望; māmakāḥ──的黨(兒子們); pandavah-的兒子; ca——並且伊娃—當然金——什麼; akurvata他們做到了嗎?桑佳亞—哦,桑佳亞。</wrap> +== 字譯 == 
- +<fs medium>dhṛtarāṣṭraḥ — 狄拓拉施王;uvāca — 說;dharma-kṣetre — 在朝聖;kuru-kṣetre — 在名庫茹之地的地方;samavetāḥ — 結集;yuyutsavaḥ — 正想參戰;māmakāḥ — 兒子們);pāndavāḥ — 的兒子;ca — eva — 必定kim — 什麼;akurvata — 他們幹;sañjaya — 啊!山桀耶。</fs>
- +
 == 譯文 == == 譯文 ==
- +Dhṛtarāṣṭra 說: Sañjaya 啊,兒子們和 Pāṇḍu 的兒子們聚集在 Kurukṣetra 這塊朝聖之準備開戰,他們到底做了什麼? 
-1.狄拓拉施陀王說:「山傑耶呀!及潘度諸兩方陳兵地庫茹躍躍欲戰,已經做了什麼?+
  
  
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium> 
  
-<wrap lo>博伽梵歌》是一門有關科學,廣爲人硏讀。這門神學撮要爲梵歌讚,據梵歌讚》說,《博伽梵歌聖主 Krishna 的奉獻者幫助下,一字一字苦心細讀,並且個人的解釋,嘗試理解。淸哳理解《梵歌》的例子就在《梵歌》中阿尊拿直接主講說梵歌;他理解《梵歌》態 度— 就是最好不過的模範。一個人如果夠幸運,通過使徒傳系,不加個人解釋,理解梵歌》,便勝過硏究《韋達智慧,並且勝過硏究上所有。其他經籍所包含東西他會找到,其他經籍沒有的東西,他也會在《梵歌》找到。這是《梵歌》的特。因爲《博伽梵歌》直接由至尊性格神首 —  聖主  Krishna  —  宣,所以是完美的神學+Bhagavad-gītā》是一部廣泛閱讀的科學,總結於Gītā-māhātmyaGītā 榮耀)中。書中說,閱讀Bhagavad-gītā要非常認真,需在 Śrī Kṛṣṇa 奉獻者的指導理解,不能帶著個人動機的解釋。Arjuna 直接從 Śrī Kṛṣṇa 那裡Gītā,是理解的範。若能通過徒傳承(disciplic succession)無私地理解《Bhagavad-gītā》,就能超越所有 韋達 智慧《Bhagavad-gītā》包含其他經內容些獨特的東西,這是的特別之處它是完美的神學科學,由至高人格神 Śrī Kṛṣṇa 親口。 \\ \\
  
-狄拓拉施陀山傑耶在《偉大的巴拉達》中的談話成了這偉大哲學的基本原則。這哲學在戰場庫茹之野產生。庫茹之野在邈不可考的韋達時代,已是朝聖地。爲了拯導人類,主親降臨世上;套哲學便是由祂宣說的。+Dhṛtarāṣṭra 和 Sañjaya 在《Mahābhārata》中討論主題成了這偉大哲學的基本原則。這哲學在 Kurukṣetra 戰場上形成,這地方自 韋達 時代是朝聖地。Śrī Kṛṣṇa 親臨此地,指導人類。 \\ \\ 
 + 
 +dharma-kṣetra(宗教之地)很重要因為 Śrī Kṛṣṇa 站在 Arjuna 一方。Dhṛtarāṣṭra 對己兒子能否勝利很懷疑,於是問秘書 Sañjaya:「我的兒子和 Pāṇḍu 的兒子做了什麼?」他確信雙方在 Kurukṣetra 準備決戰,但他的問題有深意。他不希望兄弟間妥協,想確定自己兒子的命運。Kurukṣetra 在 韋達 中是連天界居民都崇拜的地方,Dhṛtarāṣṭra 擔心聖地會對戰果有影響。他知道 Arjuna 和 Pāṇḍu 的兒子天性善良,聖地可能對他們有利。Sañjaya 是 Vyāsa 的學生,靠 Vyāsa 的恩典,他雖在 Dhṛtarāṣṭra 房間內,也能看見 Kurukṣetra 戰場的情況。因此,Dhṛtarāṣṭra 問他戰場的情況。\\ \\ 
 +  
 +Pāṇḍavas 和 Dhṛtarāṣṭra 的兒子屬於同一家族,但 Dhṛtarāṣṭra 偏心,只稱自己兒子為 Kurus,把 Pāṇḍu 的兒子排除在家族遺產外。這顯示了他對侄子(Pāṇḍu 的兒子)的態度。就像稻田裡拔除雜草,在有 Śrī Kṛṣṇa 這位宗教之父的 Kurukṣetra 聖地,Duryodhana 等不必要的「雜草」會被清除,由 Yudhiṣṭhira 為首正義之人會被 Śrī Kṛṣṇa 確立。這是 dharma-kṣetre 和 kuru-kṣetre 的意義,超越其歷史和 韋達 重要性。 </fs>
  
-「聖地」一詞,頗有深意,因爲在戰塲庫茹之野,至尊性格神 Krishna 在阿尊拿身旁。庫茹兄弟的父親狄拓拉施陀對兒子能否戰勝,並無信心。疑慮中,他問近侍山傑耶:「我衆兒和潘度諸子已經做了些什麼?」他已深知他的兒子和潘度的兒子陳兵庫茹之野,要決一勝負。他的詢問仍有深意。他不希望跟堂兄弟妥協,而且想知道兒子的命運。在四《韋達》的某些地方,庫茹之野被形容爲朝聖之地,甚至天上的居民也來朝聖。戰事安排在聖地進行,狄拓拉施陀十分害怕聖地會影响戰事的結果。他很淸楚,阿尊拿兄弟品性高潔,在聖地作戰對他們有利。山傑耶是維阿薩的學生,蒙維阿薩的恩賜,山傑耶在狄拓拉施陀的居室中, 也能看到庫茹之野的一切。因此狄拓拉施陀詢問他戰塲上的情况。 
  
-潘達瓦兄弟及狄拓拉施陀諸子同屬一家族。在這裏狄拓拉施陀透露了他的心意。他故意只稱自己的兒子爲庫茹,將潘度的兒子由家族宗系分出來。由此可知狄拓拉施陀跟侄兒 — 潘度諸子 — 的特殊關係 。正如在稻田裡,雜草需芟除,禾苗需插種,在故事之初已可預期,宗敎之父 — 聖主 Krishna ,在庫茹之野這宗敎之地出現,必芟除雜草如狄拓拉施陀之子杜尤丹拿和其他人,扶植極度虔誠的人 ─ 以尤帝施提納爲首的一方。「聖地」和「庫茹之野」二詞,除了一般在歷史上及在《韋達》中的意義外,還有如此深義。 
-</wrap> 
 <- bg1.1|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.2|下一節 -> <- bg1.1|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.2|下一節 ->

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information