使用者工具

—json {

  "name":"SB 9.6.47",
  "h1":"SB 9.6.47",
  "label":"Text 47",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.6.47",
  "description":"Māndhātā, the King of the entire world, consisting of seven islands, was struck with wonder when he saw the household opulence of Saubhari Muni. Thus he gave up his false prestige in his position as emperor of the world."

} —

SB 9.6.47

Text

yad-gārhasthyaṁ tu saṁvīkṣya
sapta-dvīpavatī-patiḥ
vismitaḥ stambham ajahāt
sārvabhauma-śriyānvitam

Synonyms

yat—he whose; gārhasthyam—family life, householder life; tu—but; saṁvīkṣya—observing; sapta-dvīpa-vatī-patiḥ—Māndhātā, who was the King of the entire world, consisting of seven islands; vismitaḥ—was struck with wonder; stambham—pride due to a prestigious position; ajahāt—he gave up; sārva-bhauma—the emperor of the entire world; śriyā-anvitam—blessed with all kinds of opulence.

Translation

Māndhātā, the King of the entire world, consisting of seven islands, was struck with wonder when he saw the household opulence of Saubhari Muni. Thus he gave up his false prestige in his position as emperor of the world.

Purport

Everyone is proud of his own position, but here was an astounding experience, in which the emperor of the entire world felt himself defeated in all details of material happiness by the opulence of Saubhari Muni.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information