使用者工具

—json {

  "name":"SB 9.6.41-42",
  "h1":"SB 9.6.41-42",
  "label":"Text 41-42",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.6.41-42",
  "description":"Saubhari Muni thought: I am now feeble because of old age. My hair has become grey, my skin is slack, and my head always trembles. Besides, I am a yogī. Therefore women do not like me. Since the King has thus rejected me, I shall reform my body in such a way as to be desirable even to celestial women, what to speak of the daughters of worldly kings."

} —

SB 9.6.41-42

Text

sa vicintyāpriyaṁ strīṇāṁ
jaraṭho 'ham asan-mataḥ
valī-palita ejat-ka
ity ahaṁ pratyudāhṛtaḥ

sādhayiṣye tathātmānaṁ
sura-strīṇām abhīpsitam
kiṁ punar manujendrāṇām
iti vyavasitaḥ prabhuḥ

Synonyms

saḥ—he, Saubhari Muni; vicintya—thinking to himself; apriyam—not liked; strīṇām—by the women; jaraṭhaḥ—being infirm because of old age; aham—I; asat-mataḥ—not desired by them; valī—wrinkled; palitaḥ—grey-haired; ejat-kaḥ—with the head always trembling; iti—in this way; aham—I; pratyudāhṛtaḥ—rejected (by them); sādhayiṣye—I shall act in such a way; tathā—as; ātmānam—my body; sura-strīṇām—to the celestial women of the heavenly planets; abhīpsitam—desirable; kim—what to speak of; punaḥ—yet; manuja-indrāṇām—of the daughters of worldly kings; iti—in this way; vyavasitaḥ—determined; prabhuḥ—Saubhari, the greatly powerful mystic.

Translation

Saubhari Muni thought: I am now feeble because of old age. My hair has become grey, my skin is slack, and my head always trembles. Besides, I am a yogī. Therefore women do not like me. Since the King has thus rejected me, I shall reform my body in such a way as to be desirable even to celestial women, what to speak of the daughters of worldly kings.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information