使用者工具

—json {

  "name":"SB 9.4.2",
  "h1":"SB 9.4.2",
  "label":"Text 2",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.4.2",
  "description":"Nābhāga inquired, \"My dear brothers, what have you given to me as my share of our father's property?\" His elder brothers answered, \"We have kept our father as your share.\" But when Nābhāga went to his father and said, \"My dear father, my elder brothers have given you as my share of property,\" the father replied, \"My dear son, do not rely upon their cheating words. I am not your property.\""

} —

SB 9.4.2

Text

bhrātaro 'bhāṅkta kiṁ mahyaṁ
bhajāma pitaraṁ tava
tvāṁ mamāryās tatābhāṅkṣur
mā putraka tad ādṛthāḥ

Synonyms

bhrātaraḥ—O my brothers; abhāṅkta—have you given as the share of our father's property; kim—what; mahyam—unto me; bhajāma—we allot; pitaram—the father himself; tava—as your share; tvām—you; mama—unto me; āryāḥ—my elder brothers; tata—O my father; abhāṅkṣuḥ—have given the share; —do not; putraka—O my dear son; tat—to this statement; ādṛthāḥ—give any importance.

Translation

Nābhāga inquired, “My dear brothers, what have you given to me as my share of our father's property?” His elder brothers answered, “We have kept our father as your share.” But when Nābhāga went to his father and said, “My dear father, my elder brothers have given you as my share of property,” the father replied, “My dear son, do not rely upon their cheating words. I am not your property.”

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information