使用者工具

—json {

  "name":"SB 9.20.23",
  "h1":"SB 9.20.23",
  "label":"Text 23",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.20.23",
  "description":"Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world."

} —

SB 9.20.23

Text

pitary uparate so 'pi
cakravartī mahā-yaśāḥ
mahimā gīyate tasya
harer aṁśa-bhuvo bhuvi

Synonyms

pitari—after his father; uparate—passed away; saḥ—the King's son; api—also; cakravartī—the emperor; mahā-yaśāḥ—very famous; mahimā—glories; gīyate—are glorified; tasya—his; hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead; aṁśa-bhuvaḥ—a partial representation; bhuvi—upon this earth.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world.

Purport

In Bhagavad-gītā (Bg. 10.41) it is said:

yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo 'ṁśa-sambhavam

Anyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation of the opulence of the Supreme Godhead. Therefore when the son of Mahārāja Duṣmanta became the emperor of the entire world, he was celebrated in this way.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information