使用者工具

—json {

  "name":"SB 9.20.12",
  "h1":"SB 9.20.12",
  "label":"Text 12",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.20.12",
  "description":"O most beautiful one, it appears to my mind that you must be the daughter of a kṣatriya. Because I belong to the Pūru dynasty, my mind never endeavors to enjoy anything irreligiously."

} —

SB 9.20.12

Text

vyaktaṁ rājanya-tanayāṁ
vedmy ahaṁ tvāṁ sumadhyame
na hi cetaḥ pauravāṇām
adharme ramate kvacit

Synonyms

vyaktam—it appears; rājanya-tanayām—the daughter of a kṣatriya; vedmi—can realize; aham—I; tvām—your good self; su-madhyame—O most beautiful; na—not; hi—indeed; cetaḥ—the mind; pauravāṇām—of persons who have taken birth in the Pūru dynasty; adharme—in irreligion; ramate—enjoys; kvacit—at any time.

Translation

O most beautiful one, it appears to my mind that you must be the daughter of a kṣatriya. Because I belong to the Pūru dynasty, my mind never endeavors to enjoy anything irreligiously.

Purport

Mahārāja Duṣmanta indirectly expressed his desire to marry Śakuntalā, for she appeared to his mind to be the daughter of some kṣatriya king.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information