使用者工具

—json {

  "name":"SB 9.2.5-6",
  "h1":"SB 9.2.5-6",
  "label":"Text 5-6",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.2.5-6",
  "description":"When the very strong tiger seized the cow, the cow screamed in distress and fear, and Pṛṣadhra, hearing the screaming, immediately followed the sound. He took up his sword, but because the stars were covered by clouds, he mistook the cow for the tiger and mistakenly cut off the cows' head with great force."

} —

SB 9.2.5-6

Text

ekāṁ jagrāha balavān
sā cukrośa bhayāturā
tasyās tu kranditaṁ śrutvā
pṛṣadhro 'nusasāra ha

khaḍgam ādāya tarasā
pralīnoḍu-gaṇe niśi
ajānann acchinod babhroḥ
śiraḥ śārdūla-śaṅkayā

Synonyms

ekām—one of the cows; jagrāha—seized; balavān—the strong tiger; —that cow; cukrośa—began to cry; bhaya-āturā—in distress and fear; tasyāḥ—of her; tu—but; kranditam—the screaming; śrutvā—hearing; pṛṣadhraḥ—Pṛṣadhra; anusasāra ha—followed; khaḍgam—sword; ādāya—taking; tarasā—very hastily; pralīna-uḍu-gaṇe—when the stars were covered by clouds; niśi—at night; ajānan—without knowledge; acchinot—cut off; babhroḥ—of the cow; śiraḥ—the head; śārdūla-śaṅkayā—mistaking it for the head of the tiger.

Translation

When the very strong tiger seized the cow, the cow screamed in distress and fear, and Pṛṣadhra, hearing the screaming, immediately followed the sound. He took up his sword, but because the stars were covered by clouds, he mistook the cow for the tiger and mistakenly cut off the cows' head with great force.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information