使用者工具

—json {

  "name":"SB 9.17.4",
  "h1":"SB 9.17.4",
  "label":"Text 4",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.17.4",
  "description":"The son of Kāśya was Kāśi, and his son was Rāṣṭra, the father of Dīrghatama. Dīrghatama had a son named Dhanvantari, who was the inaugurator of the medical science and an incarnation of Lord Vāsudeva, the enjoyer of the results of sacrifices. One who remembers the name of Dhanvantari can be released from all disease."

} —

SB 9.17.4

Text

kāśyasya kāśis tat-putro
rāṣṭro dīrghatamaḥ-pitā
dhanvantarir dīrghatamasa
āyur-veda-pravartakaḥ
yajña-bhug vāsudevāṁśaḥ
smṛta-mātrārti-nāśanaḥ

Synonyms

kāśyasya—of Kāśya; kāśiḥ—Kāśi; tat-putraḥ—his son; rāṣṭraḥ—Rāṣṭra; dīrghatamaḥ-pitā—he became the father of Dīrghatama; dhanvantariḥ—Dhanvantari; dīrghatamasaḥ—from Dīrghatama; āyuḥ-veda-pravartakaḥ—the inaugurator of medical science, Āyur Veda; yajña-bhuk—the enjoyer of the results of sacrifice; vāsudeva-aṁśaḥ—incarnation of Lord Vāsudeva; smṛta-mātra—if he is remembered; ārti-nāśanaḥ—it immediately vanquishes all kinds of disease.

Translation

The son of Kāśya was Kāśi, and his son was Rāṣṭra, the father of Dīrghatama. Dīrghatama had a son named Dhanvantari, who was the inaugurator of the medical science and an incarnation of Lord Vāsudeva, the enjoyer of the results of sacrifices. One who remembers the name of Dhanvantari can be released from all disease.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information