—json {
"name":"SB 9.16.4", "h1":"SB 9.16.4", "label":"Text 4", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.16.4", "description":"Later, understanding that the time for offering the sacrifice had passed, Reṇukā feared a curse from her husband. Therefore when she returned she simply put the waterpot before him and stood there with folded hands."
} —
SB 9.16.4
Text
kālātyayaṁ taṁ vilokya
muneḥ śāpa-viśaṅkitā
āgatya kalaśaṁ tasthau
purodhāya kṛtāñjaliḥ
Synonyms
kāla-atyayam—passing the time; tam—that; vilokya—observing; muneḥ—of the great sage Jamadagni; śāpa-viśaṅkitā—being afraid of the curse; āgatya—returning; kalaśam—the waterpot; tasthau—stood; purodhāya—putting in front of the sage; kṛta-añjaliḥ—with folded hands.
Translation
Later, understanding that the time for offering the sacrifice had passed, Reṇukā feared a curse from her husband. Therefore when she returned she simply put the waterpot before him and stood there with folded hands.