—json {
"name":"SB 9.14.28", "h1":"SB 9.14.28", "label":"Text 28", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.14.28", "description":"Urvaśī treated the two lambs like her own sons. Therefore, when they were being taken by the Gandharvas and began crying, Urvaśī heard them and rebuked her husband. \"Now I am being killed,\" she said, \"under the protection of an unworthy husband, who is a coward and a eunuch although he thinks himself a great hero."
} —
SB 9.14.28
Text
niśamyākranditaṁ devī
putrayor nīyamānayoḥ
hatāsmy ahaṁ kunāthena
napuṁsā vīra-māninā
Synonyms
niśamya—by hearing; ākranditam—crying (because of being stolen); devī—Urvaśī; putrayoḥ—of those two lambs, which she treated as sons; nīyamānayoḥ—as they were being taken away; hatā—killed; asmi—am; aham—I; ku-nāthena—under the protection of a bad husband; na-puṁsā—by the eunuch; vīra-māninā—although considering himself a hero.
Translation
Urvaśī treated the two lambs like her own sons. Therefore, when they were being taken by the Gandharvas and began crying, Urvaśī heard them and rebuked her husband. “Now I am being killed,” she said, “under the protection of an unworthy husband, who is a coward and a eunuch although he thinks himself a great hero.