使用者工具

—json {

  "name":"SB 8.9.12",
  "h1":"SB 8.9.12",
  "label":"Text 12",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.9.12",
  "description":"Thereafter, the Supreme Personality of Godhead, having taken possession of the container of nectar, smiled slightly and spoke in attractive words. She said: My dear demons, if you accept whatever I may do, whether honest or dishonest, then I can take responsibility for dividing the nectar among you."

} —

SB 8.9.12

Text

tato gṛhītvāmṛta-bhājanaṁ harir
babhāṣa īṣat-smita-śobhayā girā
yady abhyupetaṁ kva ca sādhv asādhu vā
kṛtaṁ mayā vo vibhaje sudhām imām

Synonyms

tataḥ—thereafter; gṛhītvā—taking possession of; amṛta-bhājanam—the pot containing the nectar; hariḥ—the Supreme Personality of Godhead, Hari, in the form of Mohinī; babhāṣa—spoke; īṣat—slightly; smita-śobhayā girā—with smiling beauty and by words; yadi—if; abhyupetam—promised to be accepted; kva ca—whatever it may be; sādhu asādhu —whether honest or dishonest; kṛtam mayā—is done by Me; vaḥ—unto you; vibhaje—I shall give you the proper share; sudhām—nectar; imām—this.

Translation

Thereafter, the Supreme Personality of Godhead, having taken possession of the container of nectar, smiled slightly and spoke in attractive words. She said: My dear demons, if you accept whatever I may do, whether honest or dishonest, then I can take responsibility for dividing the nectar among you.

Purport

The Supreme Personality of Godhead cannot abide by anyone's dictation. Whatever He does is absolute. The demons, of course, were deluded by the illusory potency of the Supreme Personality of Godhead, and thus Mohinī-mūrti got them to promise that whatever She would do they would accept.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information