使用者工具

—json {

  "name":"SB 8.4.14",
  "h1":"SB 8.4.14",
  "label":"Text 14",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.4.14",
  "description":"My dear King Parīkṣit, I have now described the wonderful power of Kṛṣṇa, as displayed when the Lord delivered the King of the elephants. O best of the Kuru dynasty, those who hear this narration become fit to be promoted to the higher planetary systems. Simply because of hearing this narration, they gain a reputation as devotees, they are unaffected by the contamination of Kali-yuga, and they never see bad dreams."

} —

SB 8.4.14

Text

etan mahā-rāja taverito mayā
kṛṣṇānubhāvo gaja-rāja-mokṣaṇam
svargyaṁ yaśasyaṁ kali-kalmaṣāpahaṁ
duḥsvapna-nāśaṁ kuru-varya śṛṇvatām

Synonyms

etat—this; mahā-rāja—O King Parīkṣit; tava—unto you; īritaḥ—described; mayā—by me; kṛṣṇa-anubhāvaḥ—the unlimited potency of Lord Kṛṣṇa (by which He can deliver a devotee); gaja-rāja-mokṣaṇam—delivering the King of the elephants; svargyam—giving elevation to higher planetary systems; yaśasyam—increasing one's reputation as a devotee; kali-kalmaṣa-apaham—diminishing the contamination of the Kali-yuga; duḥsvapna-nāśam—counteracting the causes of bad dreams; kuru-varya—O best among the Kurus; śṛṇvatām—of persons who hear this narration.

Translation

My dear King Parīkṣit, I have now described the wonderful power of Kṛṣṇa, as displayed when the Lord delivered the King of the elephants. O best of the Kuru dynasty, those who hear this narration become fit to be promoted to the higher planetary systems. Simply because of hearing this narration, they gain a reputation as devotees, they are unaffected by the contamination of Kali-yuga, and they never see bad dreams.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information