使用者工具

—json {

  "name":"SB 8.24.34-35",
  "h1":"SB 8.24.34-35",
  "label":"Text 34-35",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.24.34-35",
  "description":"Thereafter, O King, you shall collect all types of herbs and seeds and load them on that great boat. Then, accompanied by the seven ṛṣis and surrounded by all kinds of living entities, you shall get aboard that boat, and without moroseness you shall easily travel with your companions on the ocean of inundation, the only illumination being the effulgence of the great ṛṣis."

} —

SB 8.24.34-35

Text

tvaṁ tāvad oṣadhīḥ sarvā
bījāny uccāvacāni ca
saptarṣibhiḥ parivṛtaḥ
sarva-sattvopabṛṁhitaḥ

āruhya bṛhatīṁ nāvaṁ
vicariṣyasy aviklavaḥ
ekārṇave nirāloke
ṛṣīṇām eva varcasā

Synonyms

tvam—you; tāvat—until that time; oṣadhīḥ—herbs; sarvāḥ—all kinds of; bījāni—seeds; ucca-avacāni—lower and higher; ca—and; sapta-ṛṣibhiḥ—by the seven ṛṣis; parivṛtaḥ—surrounded; sarva-sattva—all kinds of living entities; upabṛṁhitaḥ—surrounded by; āruhya—getting on; bṛhatīm—very large; nāvam—boat; vicariṣyasi—shall travel; aviklavaḥ—without moroseness; eka-arṇave—in the ocean of inundation; nirāloke—without being illuminated; ṛṣīṇām—of the great ṛṣis; eva—indeed; varcasā—by the effulgence.

Translation

Thereafter, O King, you shall collect all types of herbs and seeds and load them on that great boat. Then, accompanied by the seven ṛṣis and surrounded by all kinds of living entities, you shall get aboard that boat, and without moroseness you shall easily travel with your companions on the ocean of inundation, the only illumination being the effulgence of the great ṛṣis.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information