使用者工具

—json {

  "name":"SB 8.24.22",
  "h1":"SB 8.24.22",
  "label":"Text 22",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.24.22",
  "description":"The fish then said: O King, I am a large aquatic, and this water is not at all suitable for Me. Now kindly find some way to save Me. It would be better to put Me in the water of a lake that will never reduce."

} —

SB 8.24.22

Text

naitan me svastaye rājann
udakaṁ salilaukasaḥ
nidhehi rakṣā-yogena
hrade mām avidāsini

Synonyms

na—not; etat—this; me—unto Me; svastaye—comfortable; rājan—O King; udakam—water; salila-okasaḥ—because I am a big aquatic; nidhehi—put; rakṣā-yogena—by some means; hrade—in a lake; mām—Me; avidāsini—perpetual.

Translation

The fish then said: O King, I am a large aquatic, and this water is not at all suitable for Me. Now kindly find some way to save Me. It would be better to put Me in the water of a lake that will never reduce.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information