使用者工具

—json {

  "name":"SB 8.24.15",
  "h1":"SB 8.24.15",
  "label":"Text 15",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.24.15",
  "description":"To please himself, King Satyavrata, not knowing that the fish was the Supreme Personality of Godhead, decided with great pleasure to give the fish protection."

} —

SB 8.24.15

Text

tam ātmano 'nugrahārthaṁ
prītyā matsya-vapur-dharam
ajānan rakṣaṇārthāya
śapharyāḥ sa mano dadhe

Synonyms

tam—unto the fish; ātmanaḥ—personal; anugraha-artham—to show favor; prītyā—very much pleased; matsya-vapuḥ-dharam—the Supreme Personality of Godhead, who had assumed the form of a fish; ajānan—without knowledge of this; rakṣaṇa-arthāya—just to give protection; śapharyāḥ—of the fish; saḥ—the King; manaḥ—mind; dadhe—decided.

Translation

To please himself, King Satyavrata, not knowing that the fish was the Supreme Personality of Godhead, decided with great pleasure to give the fish protection.

Purport

Here is an example of giving service to the Supreme Personality of Godhead even without knowledge. Such service is called ajñāta-sukṛti. King Satyavrata wanted to show his own mercy, not knowing that the fish was Lord Viṣṇu. By such unknowing devotional service, one is favored by the Supreme Personality of Godhead. Service rendered to the Supreme Lord, knowingly or unknowingly, never goes in vain.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information