使用者工具

—json {

  "name":"SB 8.12.44",
  "h1":"SB 8.12.44",
  "label":"Text 44",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.12.44",
  "description":"When I finished performing mystic yoga for one thousand years, you asked me upon whom I was meditating. Now, here is that Supreme Person to whom time has no entrance and who the Vedas cannot understand."

} —

SB 8.12.44

Text

yaṁ mām apṛcchas tvam upetya yogāt
samā-sahasrānta upārataṁ vai
sa eṣa sākṣāt puruṣaḥ purāṇo
na yatra kālo viśate na vedaḥ

Synonyms

yam—about whom; mām—from me; apṛcchaḥ—inquired; tvam—you; upetya—coming near me; yogāt—from performing mystic yoga; samā—years; sahasra-ante—at the end of one thousand; upāratam—ceasing; vai—indeed; saḥ—He; eṣaḥ—here is; sākṣāt—directly; puruṣaḥ—the Supreme Person; purāṇaḥ—the original; na—not; yatra—where; kālaḥ—eternal time; viśate—can enter; na—nor; vedaḥ—the Vedas.

Translation

When I finished performing mystic yoga for one thousand years, you asked me upon whom I was meditating. Now, here is that Supreme Person to whom time has no entrance and who the Vedas cannot understand.

Purport

Eternal time enters anywhere and everywhere, but it cannot enter the kingdom of god. Nor can the Vedas understand the Supreme Personality of Godhead. This is an indication of the Lord's being omnipotent, omnipresent and omniscient.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information