使用者工具

—json {

  "name":"SB 8.10.6",
  "h1":"SB 8.10.6",
  "label":"Text 6",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.10.6",
  "description":"Both parties in that fight were extremely angry at heart, and in enmity they beat one another with swords, arrows and varieties of other weapons."

} —

SB 8.10.6

Text

tatrānyonyaṁ sapatnās te
saṁrabdha-manaso raṇe
samāsādyāsibhir bāṇair
nijaghnur vividhāyudhaiḥ

Synonyms

tatra—thereupon; anyonyam—one another; sapatnāḥ—all of them becoming fighters; te—they; saṁrabdha—very angry; manasaḥ—within their minds; raṇe—in that battle; samāsādya—getting the opportunity to fight between themselves; asibhiḥ—with swords; bāṇaiḥ—with arrows; nijaghnuḥ—began to beat one another; vividha-āyudhaiḥ—with varieties of weapons.

Translation

Both parties in that fight were extremely angry at heart, and in enmity they beat one another with swords, arrows and varieties of other weapons.

Purport

There are always two kinds of men in this universe, not only on this planet but also in higher planetary systems. All the kings dominating planets like the sun and moon also have enemies like Rāhu. It is because of occasional attacks upon the sun and moon by Rāhu that eclipses take place. The fighting between the demons and demigods is perpetual; it cannot be stopped unless intelligent persons from both sides take to Kṛṣṇa consciousness.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information