使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.7.45",
  "h1":"SB 7.7.45",
  "label":"Text 45",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.7.45",
  "description":"All this paraphernalia is very near and dear as long as the body exists, but as soon as the body is destroyed, all things related to the body are also finished. Therefore, actually one has nothing to do with them, but because of ignorance one accepts them as valuable. Compared to the ocean of eternal happiness, they are most insignificant. What is the use of such insignificant relationships for the eternal living being?"

} —

SB 7.7.45

Text

kim etair ātmanas tucchaiḥ
saha dehena naśvaraiḥ
anarthair artha-saṅkāśair
nityānanda-rasodadheḥ

Synonyms

kim—what is the use; etaiḥ—with all these; ātmanaḥ—for the real self; tucchaiḥ—which are most insignificant; saha—with; dehena—the body; naśvaraiḥ—perishable; anarthaiḥ—unwanted; artha-saṅkāśaiḥ—appearing as if needed; nitya-ānanda—of eternal happiness; rasa—of the nectar; udadheḥ—for the ocean.

Translation

All this paraphernalia is very near and dear as long as the body exists, but as soon as the body is destroyed, all things related to the body are also finished. Therefore, actually one has nothing to do with them, but because of ignorance one accepts them as valuable. Compared to the ocean of eternal happiness, they are most insignificant. What is the use of such insignificant relationships for the eternal living being?

Purport

Kṛṣṇa consciousness, devotional service to Kṛṣṇa, is the ocean of eternal bliss. In comparison to this eternal bliss, the so-called happiness of society, friendship and love is simply useless and insignificant. One should therefore not be attached to temporary things. One should take to Kṛṣṇa consciousness and become eternally happy.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information