使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.5.50",
  "h1":"SB 7.5.50",
  "label":"Text 50",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.5.50",
  "description":"Until the return of our spiritual master, Śukrācārya, arrest this child with the ropes of Varuṇa so that he will not flee in fear. In any case, by the time he is somewhat grown up and has assimilated our instructions or served our spiritual master, he will change in his intelligence. Thus there need be no cause for anxiety."

} —

SB 7.5.50

Text

imaṁ tu pāśair varuṇasya baddhvā
nidhehi bhīto na palāyate yathā
buddhiś ca puṁso vayasārya-sevayā
yāvad gurur bhārgava āgamiṣyati

Synonyms

imam—this; tu—but; pāśaiḥ—by the ropes; varuṇasya—of the demigod known as Varuṇa; baddhvā—binding; nidhehi—keep (him); bhītaḥ—being afraid; na—not; palāyate—runs away; yathā—so that; buddhiḥ—the intelligence; ca—also; puṁsaḥ—of a man; vayasā—by increase of age; ārya—of experienced, advanced persons; sevayā—by the service; yāvat—until; guruḥ—our spiritual master; bhārgavaḥ—Śukrācārya; āgamiṣyati—will come.

Translation

Until the return of our spiritual master, Śukrācārya, arrest this child with the ropes of Varuṇa so that he will not flee in fear. In any case, by the time he is somewhat grown up and has assimilated our instructions or served our spiritual master, he will change in his intelligence. Thus there need be no cause for anxiety.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information