使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.4.41",
  "h1":"SB 7.4.41",
  "label":"Text 41",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.4.41",
  "description":"Sometimes, feeling the touch of the Lord's lotus hands, he became spiritually jubilant and remained silent, his hairs standing on end and tears gliding down from his half-closed eyes because of his love for the Lord."

} —

SB 7.4.41

Text

kvacid utpulakas tūṣṇīm
āste saṁsparśa-nirvṛtaḥ
aspanda-praṇayānanda-
salilāmīlitekṣaṇaḥ

Synonyms

kvacit—sometimes; utpulakaḥ—with the hairs of his body standing on end; tūṣṇīm—completely silent; āste—remains; saṁsparśa-nirvṛtaḥ—feeling great joy by contact with the Lord; aspanda—steady; praṇaya-ānanda—due to transcendental bliss from a relationship of love; salila—filled with tears; āmīlita—half-closed; īkṣaṇaḥ—whose eyes.

Translation

Sometimes, feeling the touch of the Lord's lotus hands, he became spiritually jubilant and remained silent, his hairs standing on end and tears gliding down from his half-closed eyes because of his love for the Lord.

Purport

When a devotee feels separation from the Lord, he becomes eager to see where the Lord is, and sometimes when he feels pangs of separation, tears flow incessantly from his half-closed eyes. As stated by Śrī Caitanya Mahāprabhu in His Śikṣāṣṭaka, yugāyitaṁ nimeṣeṇa cakṣuṣā prāvṛṣāyitam. The words cakṣuṣā prāvṛṣāyitam refer to tears falling incessantly from the devotee's eyes. These symptoms, which appear in pure devotional ecstasy, were visible in the body of Prahlāda Mahārāja.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information