使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.3.6",
  "h1":"SB 7.3.6",
  "label":"Text 6",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.3.6",
  "description":"Scorched and extremely disturbed because of Hiraṇyakaśipu's severe penances, all the demigods left the planets where they reside and went to the planet of Lord Brahmā, where they informed the creator as follows: O lord of the demigods, O master of the universe, because of the fire emanating from Hiraṇyakaśipu's head as a result of his severe austerities, we have become so disturbed that we could not stay in our planets but have come to you."

} —

SB 7.3.6

Text

tena taptā divaṁ tyaktvā
brahmalokaṁ yayuḥ surāḥ
dhātre vijñāpayām āsur
deva-deva jagat-pate
daityendra-tapasā taptā
divi sthātuṁ na śaknumaḥ

Synonyms

tena—by that (fire of austerity); taptāḥ—burned; divam—their residential quarters in the upper planets; tyaktvā—giving up; brahma-lokam—to the planet where Lord Brahmā lives; yayuḥ—went; surāḥ—the demigods; dhātre—unto the chief of this universe, Lord Brahmā; vijñāpayām āsuḥ—submitted; deva-deva—O chief of the demigods; jagat-pate—O master of the universe; daitya-indra-tapasā—by the severe austerity performed by the King of the Daityas, Hiraṇyakaśipu; taptāḥ—roasted; divi—on the heavenly planets; sthātum—to stay; na—not; śaknumaḥ—we are able.

Translation

Scorched and extremely disturbed because of Hiraṇyakaśipu's severe penances, all the demigods left the planets where they reside and went to the planet of Lord Brahmā, where they informed the creator as follows: O lord of the demigods, O master of the universe, because of the fire emanating from Hiraṇyakaśipu's head as a result of his severe austerities, we have become so disturbed that we could not stay in our planets but have come to you.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information