使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.2.1",
  "h1":"SB 7.2.1",
  "label":"Text 1",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.2.1",
  "description":"Śrī Nārada Muni said: My dear King Yudhiṣṭhira, when Lord Viṣṇu, in the form of Varāha, the boar, killed Hiraṇyākṣa, Hiraṇyākṣa's brother Hiraṇyakaśipu was extremely angry and began to lament."

} —

SB 7.2.1

Text

śrī-nārada uvāca
bhrātary evaṁ vinihate
hariṇā kroḍa-mūrtinā
hiraṇyakaśipū rājan
paryatapyad ruṣā śucā

Synonyms

śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada Muni said; bhrātari—when the brother (Hiraṇyākṣa); evam—thus; vinihate—was killed; hariṇā—by Hari; kroḍa-mūrtinā—in the form of the boar, Varāha; hiraṇyakaśipuḥ—Hiraṇyakaśipu; rājan—O King; paryatapyat—was afflicted; ruṣā—by anger; śucā—by grief.

Translation

Śrī Nārada Muni said: My dear King Yudhiṣṭhira, when Lord Viṣṇu, in the form of Varāha, the boar, killed Hiraṇyākṣa, Hiraṇyākṣa's brother Hiraṇyakaśipu was extremely angry and began to lament.

Purport

Yudhiṣṭhira had inquired from Nārada Muni why Hiraṇyakaśipu was so envious of his own son Prahlāda. Nārada Muni began narrating the story by explaining how Hiraṇyakaśipu had become a staunch enemy of Lord Viṣṇu.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information