使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.14.25",
  "h1":"SB 7.14.25",
  "label":"Text 25",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.14.25",
  "description":"During these periods of seasonal change, if one bathes in the Ganges, in the Yamunā or in another sacred place, if one chants, offers fire sacrifices or executes vows, or if one worships the Supreme Lord, the brāhmaṇas, the forefathers, the demigods and the living entities in general, whatever he gives in charity yields a permanently beneficial result."

} —

SB 7.14.25

Text

eṣu snānaṁ japo homo
vrataṁ deva-dvijārcanam
pitṛ-deva-nṛ-bhūtebhyo
yad dattaṁ tad dhy anaśvaram

Synonyms

eṣu—in all these (seasonal times); snānam—bathing in the Ganges, Yamunā or any other sacred places; japaḥ—chanting; homaḥ—performing fire sacrifices; vratam—executing vows; deva—the Supreme Lord; dvija-arcanam—worshiping the brāhmaṇas or Vaiṣṇavas; pitṛ—unto the forefathers; deva—demigods; nṛ—human beings in general; bhūtebhyaḥ—and all other living entities; yat—whatever; dattam—offered; tat—that; hi—indeed; anaśvaram—permanently beneficial.

Translation

During these periods of seasonal change, if one bathes in the Ganges, in the Yamunā or in another sacred place, if one chants, offers fire sacrifices or executes vows, or if one worships the Supreme Lord, the brāhmaṇas, the forefathers, the demigods and the living entities in general, whatever he gives in charity yields a permanently beneficial result.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information