使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.10.64",
  "h1":"SB 7.10.64",
  "label":"Text 64",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.10.64",
  "description":"Maya Dānava said: What has been destined by the Supreme Lord for oneself, for others, or for both oneself and others cannot be undone anywhere or by anyone, whether one be a demigod, a demon, a human being or anyone else."

} —

SB 7.10.64

Text

devo 'suro naro 'nyo vā
neśvaro 'stīha kaścana
ātmano 'nyasya vā diṣṭaṁ
daivenāpohituṁ dvayoḥ

Synonyms

devaḥ—the demigods; asuraḥ—the demons; naraḥ—humans; anyaḥ—or anyone else; —either; na—not; īśvaraḥ—the supreme controller; asti—is; iha—in this world; kaścana—anyone; ātmanaḥ—one's own; anyasya—another's; —either; diṣṭam—destiny; daivena—which is given by the Supreme Lord; apohitum—to undo; dvayoḥ—of both of them.

Translation

Maya Dānava said: What has been destined by the Supreme Lord for oneself, for others, or for both oneself and others cannot be undone anywhere or by anyone, whether one be a demigod, a demon, a human being or anyone else.

Purport

The Supreme Lord is one—Kṛṣṇa, the viṣṇu-tattva. Kṛṣṇa expands Himself into viṣṇu-tattva personal expansions (svāṁśa), who control everything. Maya Dānava said, “However I plan, you plan or both of us plan, the Lord has planned what is to happen. No one's plan will be successful without His sanction.” We may make our own various plans, but unless they are sanctioned by the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, they will never be successful. Hundreds and millions of plans are made by all kinds of living entities, but without the sanction of the Supreme Lord they are futile.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information