使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.10.63",
  "h1":"SB 7.10.63",
  "label":"Text 63",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.10.63",
  "description":"The demons could see the calf and cow, but because of the illusion created by the energy of the Supreme Personality of Godhead, the demons could not forbid them. The great mystic Maya Dānava became aware that the calf and cow were drinking the nectar, and he could understand this to be the unseen power of providence. Thus he spoke to the demons, who were grievously lamenting."

} —

SB 7.10.63

Text

te 'surā hy api paśyanto
na nyaṣedhan vimohitāḥ
tad vijñāya mahā-yogī
rasa-pālān idaṁ jagau
smayan viśokaḥ śokārtān
smaran daiva-gatiṁ ca tām

Synonyms

te—those; asurāḥ—demons; hi—indeed; api—although; paśyantaḥ—seeing (the calf and cow drinking the nectar); na—not; nyaṣedhan—forbade them; vimohitāḥ—being bewildered by illusion; tat vijñāya—knowing this fully; mahā-yogī—the great mystic Maya Dānava; rasa-pālān—unto the demons who guarded the nectar; idam—this; jagau—said; smayan—being bewildered; viśokaḥ—not being very unhappy; śoka-ārtān—greatly lamenting; smaran—remembering; daiva-gatim—spiritual power; ca—also; tām—that.

Translation

The demons could see the calf and cow, but because of the illusion created by the energy of the Supreme Personality of Godhead, the demons could not forbid them. The great mystic Maya Dānava became aware that the calf and cow were drinking the nectar, and he could understand this to be the unseen power of providence. Thus he spoke to the demons, who were grievously lamenting.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information