使用者工具

—json {

  "name":"SB 7.10.37",
  "h1":"SB 7.10.37",
  "label":"Text 37",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.10.37",
  "description":"Pierced by the arrows of Lord Rāmacandra, both Kumbhakarṇa and Rāvaṇa lay on the ground and left their bodies, fully absorbed in thought of the Lord, just as they had in their previous births as Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu."

} —

SB 7.10.37

Text

śayānau yudhi nirbhinna-
hṛdayau rāma-śāyakaiḥ
tac-cittau jahatur dehaṁ
yathā prāktana-janmani

Synonyms

śayānau—being laid down; yudhi—on the battlefield; nirbhinna—being pierced; hṛdayau—in the core of the heart; rāma-śāyakaiḥ—by the arrows of Lord Rāmacandra; tat-cittau—thinking or being conscious of Lord Rāmacandra; jahatuḥ—gave up; deham—body; yathā—even as; prāktana-janmani—in their previous births.

Translation

Pierced by the arrows of Lord Rāmacandra, both Kumbhakarṇa and Rāvaṇa lay on the ground and left their bodies, fully absorbed in thought of the Lord, just as they had in their previous births as Hiraṇyākṣa and Hiraṇyakaśipu.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information