使用者工具

—json {

  "name":"SB 6.9.6",
  "h1":"SB 6.9.6",
  "label":"Text 6",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.9.6",
  "description":"Although Indra was so powerful that he could neutralize the sinful reactions for killing a brāhmaṇa, he repentantly accepted the burden of these reactions with folded hands. He suffered for one year, and then to purify himself he distributed the reactions for this sinful killing among the earth, water, trees and women."

} —

SB 6.9.6

Text

brahma-hatyām añjalinā
jagrāha yad apīśvaraḥ
saṁvatsarānte tad aghaṁ
bhūtānāṁ sa viśuddhaye
bhūmy-ambu-druma-yoṣidbhyaś
caturdhā vyabhajad dhariḥ

Synonyms

brahma-hatyām—the sinful reaction for killing a brāhmaṇa; añjalinā—with folded hands; jagrāha—assumed the responsibility for; yat api—although; īśvaraḥ—very powerful; saṁvatsara-ante—after one year; tat agham—that sinful reaction; bhūtānām—of the material elements; saḥ—he; viśuddhaye—for purification; bhūmi—unto the earth; ambu—water; druma—trees; yoṣidbhyaḥ—and unto women; caturdhā—in four divisions; vyabhajat—divided; hariḥ—King Indra.

Translation

Although Indra was so powerful that he could neutralize the sinful reactions for killing a brāhmaṇa, he repentantly accepted the burden of these reactions with folded hands. He suffered for one year, and then to purify himself he distributed the reactions for this sinful killing among the earth, water, trees and women.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information