使用者工具

—json {

  "name":"SB 6.7.1",
  "h1":"SB 6.7.1",
  "label":"Text 1",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.7.1",
  "description":"Mahārāja Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O great sage, why did the spiritual master of the demigods, Bṛhaspati, reject the demigods, who were his own disciples? What offense did the demigods commit against their spiritual master? Please describe to me this incident."

} —

SB 6.7.1

Text

śrī-rājovāca
kasya hetoḥ parityaktā
ācāryeṇātmanaḥ surāḥ
etad ācakṣva bhagavañ
chiṣyāṇām akramaṁ gurau

Synonyms

śrī-rājā uvāca—the King inquired; kasya hetoḥ—for what reason; parityaktāḥ—rejected; ācāryeṇa—by the spiritual master, Bṛhaspati; ātmanaḥ—of himself; surāḥ—all the demigods; etat—this; ācakṣva—kindly describe; bhagavan—O great sage (Śukadeva Gosvāmī); śiṣyāṇām—of the disciples; akramam—the offense; gurau—unto the spiritual master.

Translation

Mahārāja Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: O great sage, why did the spiritual master of the demigods, Bṛhaspati, reject the demigods, who were his own disciples? What offense did the demigods commit against their spiritual master? Please describe to me this incident.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments:

saptame guruṇā tyaktair
devair daitya-parājitaiḥ
viśvarūpo gurutvena
vṛto brahmopadeśataḥ

“This Seventh Chapter describes how Bṛhaspati was offended by the demigods, how he left them and the demigods were defeated, and how the demigods, following the instructions of Lord Brahmā, accepted Viśvarūpa as the priest to perform their sacrifice.”

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information