使用者工具

—json {

  "name":"SB 6.2.31",
  "h1":"SB 6.2.31",
  "label":"Text 31",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.2.31",
  "description":"And where have those four liberated and very beautiful persons gone who released me from arrest and saved me from being dragged down to the hellish regions?"

} —

SB 6.2.31

Text

atha te kva gatāḥ siddhāś
catvāraś cāru-darśanāḥ
vyāmocayan nīyamānaṁ
baddhvā pāśair adho bhuvaḥ

Synonyms

atha—thereafter; te—those persons; kva—where; gatāḥ—went; siddhāḥ—liberated; catvāraḥ—four personalities; cāru-darśanāḥ—extremely beautiful to see; vyāmocayan—they released; nīyamānam—me, who was being carried away; baddhvā—being arrested; pāśaiḥ—by ropes; adhaḥ bhuvaḥ—downward to the hellish region.

Translation

And where have those four liberated and very beautiful persons gone who released me from arrest and saved me from being dragged down to the hellish regions?

Purport

As we have learned from the descriptions in the Fifth Canto, the hellish planets are situated in the lower portions of this universe. Therefore they are called adho bhuvaḥ. Ajāmila could understand that the Yamadūtas had come from that region.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information