使用者工具

—json {

  "name":"SB 6.19.11",
  "h1":"SB 6.19.11",
  "label":"Text 11",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.19.11",
  "description":"My Lord Viṣṇu and mother Lakṣmī, goddess of fortune, you are the proprietors of the entire creation. Indeed, you are the cause of the creation. Mother Lakṣmī is extremely difficult to understand because she is so powerful that the jurisdiction of her power is difficult to overcome. Mother Lakṣmī is represented in the material world as the external energy, but actually she is always the internal energy of the Lord."

} —

SB 6.19.11

Text

yuvāṁ tu viśvasya vibhū
jagataḥ kāraṇaṁ param
iyaṁ hi prakṛtiḥ sūkṣmā
māyā-śaktir duratyayā

Synonyms

yuvām—both of you; tu—indeed; viśvasya—of the universe; vibhū—the proprietors; jagataḥ—of the universe; kāraṇam—the cause; param—supreme; iyam—this; hi—certainly; prakṛtiḥ—energy; sūkṣmā—difficult to understand; māyā-śaktiḥ—the internal energy; duratyayā—difficult to overcome.

Translation

My Lord Viṣṇu and mother Lakṣmī, goddess of fortune, you are the proprietors of the entire creation. Indeed, you are the cause of the creation. Mother Lakṣmī is extremely difficult to understand because she is so powerful that the jurisdiction of her power is difficult to overcome. Mother Lakṣmī is represented in the material world as the external energy, but actually she is always the internal energy of the Lord.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information