—json {
"name":"SB 6.18.56", "h1":"SB 6.18.56", "label":"Text 56", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.18.56", "description":"O King, who are respectful to everyone, Indra understood Diti's purpose, and thus he contrived to fulfill his own interests. Following the logic that self-preservation is the first law of nature, he wanted to break Diti's promise. Thus he engaged himself in the service of Diti, his aunt, who was residing in an āśrama."
} —
SB 6.18.56
Text
mātṛ-ṣvasur abhiprāyam
indra ājñāya mānada
śuśrūṣaṇenāśrama-sthāṁ
ditiṁ paryacarat kaviḥ
Synonyms
mātṛ-svasuḥ—of his mother's sister; abhiprāyam—the intention; indraḥ—Indra; ājñāya—understanding; māna-da—O King Parīkṣit, who give respect to everyone; śuśrūṣaṇena—with service; āśrama-sthām—residing in an āśrama; ditim—Diti; paryacarat—attended upon; kaviḥ—seeing his own interest.
Translation
O King, who are respectful to everyone, Indra understood Diti's purpose, and thus he contrived to fulfill his own interests. Following the logic that self-preservation is the first law of nature, he wanted to break Diti's promise. Thus he engaged himself in the service of Diti, his aunt, who was residing in an āśrama.