使用者工具

—json {

  "name":"SB 6.14.49",
  "h1":"SB 6.14.49",
  "label":"Text 49",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.14.49",
  "description":"O King Parīkṣit, hearing the loud crying, all the inhabitants of the palace came, both men and women. Being equally aggrieved, they also began to cry. The queens who had administered the poison also cried pretentiously, knowing full well their offense."

} —

SB 6.14.49

Text

tato nṛpāntaḥpura-vartino janā
narāś ca nāryaś ca niśamya rodanam
āgatya tulya-vyasanāḥ suduḥkhitās
tāś ca vyalīkaṁ ruruduḥ kṛtāgasaḥ

Synonyms

tataḥ—thereafter; nṛpa—O King; antaḥpura-vartinaḥ—the inhabitants of the palace; janāḥ—all the people; narāḥ—the men; ca—and; nāryaḥ—the women; ca—also; niśamya—hearing; rodanam—loud crying; āgatya—coming; tulya-vyasanāḥ—being equally aggrieved; su-duḥkhitāḥ—very greatly lamenting; tāḥ—they; ca—and; vyalīkam—pretentiously; ruruduḥ—cried; kṛta-āgasaḥ—who had committed the offense (by giving the poison).

Translation

O King Parīkṣit, hearing the loud crying, all the inhabitants of the palace came, both men and women. Being equally aggrieved, they also began to cry. The queens who had administered the poison also cried pretentiously, knowing full well their offense.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information