使用者工具

—json {

  "name":"SB 6.13.16",
  "h1":"SB 6.13.16",
  "label":"Text 16",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.13.16",
  "description":"As long as King Indra lived in the water, wrapped in the stem of the lotus, Nahuṣa was equipped with the ability to rule the heavenly kingdom, due to his knowledge, austerity and mystic power. Nahuṣa, however, blinded and maddened by power and opulence, made undesirable proposals to Indra's wife with a desire to enjoy her. Thus Nahuṣa was cursed by a brāhmaṇa and later became a snake."

} —

SB 6.13.16

Text

tāvat triṇākaṁ nahuṣaḥ śaśāsa
vidyā-tapo-yoga-balānubhāvaḥ
sa sampad-aiśvarya-madāndha-buddhir
nītas tiraścāṁ gatim indra-patnyā

Synonyms

tāvat—for so long; triṇākam—the heavenly planet; nahuṣaḥ—Nahuṣa; śaśāsa—ruled; vidyā—by education; tapaḥ—austerities; yoga—mystic power; bala—and strength; anubhāvaḥ—being equipped; saḥ—he (Nahuṣa); sampat—of so much wealth; aiśvarya—and opulence; mada—by the madness; andha—blinded; buddhiḥ—his intelligence; nītaḥ—was brought; tiraścām—of a snake; gatim—to the destination; indra-patnyā—by Indra's wife Śacīdevī.

Translation

As long as King Indra lived in the water, wrapped in the stem of the lotus, Nahuṣa was equipped with the ability to rule the heavenly kingdom, due to his knowledge, austerity and mystic power. Nahuṣa, however, blinded and maddened by power and opulence, made undesirable proposals to Indra's wife with a desire to enjoy her. Thus Nahuṣa was cursed by a brāhmaṇa and later became a snake.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information