使用者工具

—json {

  "name":"SB 6.11.13",
  "h1":"SB 6.11.13",
  "label":"Text 13",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.11.13",
  "description":"O King, when the great hero Vṛtrāsura saw Indra, his enemy, the killer of his brother, standing before him with a thunderbolt in his hand, desiring to fight, Vṛtrāsura remembered how Indra had cruelly killed his brother. Thinking of Indra's sinful activities, he became mad with lamentation and forgetfulness. Laughing sarcastically, he spoke as follows."

} —

SB 6.11.13

Text

sa taṁ nṛpendrāhava-kāmyayā ripuṁ
vajrāyudhaṁ bhrātṛ-haṇaṁ vilokya
smaraṁś ca tat-karma nṛ-śaṁsam aṁhaḥ
śokena mohena hasañ jagāda

Synonyms

saḥ—he (Vṛtrāsura); tam—him (the King of heaven, Indra); nṛpa-indra—O King Parīkṣit; āhava-kāmyayā—with a desire to fight; ripum—his enemy; vajra-āyudham—whose weapon was the thunderbolt (made from the bones of Dadhīci); bhrātṛ-haṇam—who was the killer of his brother; vilokya—seeing; smaran—remembering; ca—and; tat-karma—his activities; nṛ-śaṁsam—cruel; aṁhaḥ—a great sin; śokena—with lamentation; mohena—by bewilderment; hasan—laughing; jagāda—said.

Translation

O King, when the great hero Vṛtrāsura saw Indra, his enemy, the killer of his brother, standing before him with a thunderbolt in his hand, desiring to fight, Vṛtrāsura remembered how Indra had cruelly killed his brother. Thinking of Indra's sinful activities, he became mad with lamentation and forgetfulness. Laughing sarcastically, he spoke as follows.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information