使用者工具

—json {

  "name":"SB 6.10.13-14",
  "h1":"SB 6.10.13-14",
  "label":"Text 13-14",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.10.13-14",
  "description":"Thereafter, King Indra very firmly took up the thunderbolt manufactured by Viśvakarmā from the bones of Dadhīci. Charged with the exalted power of Dadhīci Muni and enlightened by the power of the Supreme Personality of Godhead, Indra rode on the back of his carrier, Airāvata, surrounded by all the demigods, while all the great sages offered him praise. Thus he shone very beautifully, pleasing the three worlds as he rode off to kill Vṛtrāsura."

} —

SB 6.10.13-14

Text

athendro vajram udyamya
nirmitaṁ viśvakarmaṇā
muneḥ śaktibhir utsikto
bhagavat-tejasānvitaḥ
vṛto deva-gaṇaiḥ sarvair
gajendropary aśobhata
stūyamāno muni-gaṇais
trailokyaṁ harṣayann iva

Synonyms

atha—thereafter; indraḥ—the King of heaven; vajram—the thunderbolt; udyamya—firmly taking up; nirmitam—manufactured; viśvakarmaṇā—by Viśvakarmā; muneḥ—of the great sage, Dadhīci; śaktibhiḥ—by the power; utsiktaḥ—saturated; bhagavat—of the Supreme Personality of Godhead; tejasā—with spiritual power; anvitaḥ—endowed; vṛtaḥ—encircled; deva-gaṇaiḥ—by the other demigods; sarvaiḥ—all; gajendra—of his elephant carrier; upari—upon the back; aśobhata—shone; stūyamānaḥ—being offered prayers; muni-gaṇaiḥ—by the saintly persons; trai-lokyam—to the three worlds; harṣayan—causing pleasure; iva—as it were.

Translation

Thereafter, King Indra very firmly took up the thunderbolt manufactured by Viśvakarmā from the bones of Dadhīci. Charged with the exalted power of Dadhīci Muni and enlightened by the power of the Supreme Personality of Godhead, Indra rode on the back of his carrier, Airāvata, surrounded by all the demigods, while all the great sages offered him praise. Thus he shone very beautifully, pleasing the three worlds as he rode off to kill Vṛtrāsura.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information