使用者工具

—json {

  "name":"SB 5.26.34",
  "h1":"SB 5.26.34",
  "label":"Text 34",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 5.26.34",
  "description":"Those who in this life confine other living entities in dark wells, granaries or mountain caves are put after death into the hell known as Avaṭa-nirodhana. There they themselves are pushed into dark wells, where poisonous fumes and smoke suffocate them and they suffer very severely."

} —

SB 5.26.34

Text

ye tv iha vā andhāvaṭa-kusūla-guhādiṣu bhūtāni nirundhanti tathāmutra teṣv evopaveśya sagareṇa vahninā dhūmena nirundhanti.

Synonyms

ye—persons who; tu—but; iha—in this life; —or; andha-avaṭa—a blind well; kusūla—granaries; guha-ādiṣu—and in caves; bhūtāni—the living entities; nirundhanti—confine; tathā—similarly; amutra—in the next life; teṣu—in those same places; eva—certainly; upaveśya—causing to enter; sagareṇa—with poisonous fumes; vahninā—with fire; dhūmena—with smoke; nirundhanti—confine.

Translation

Those who in this life confine other living entities in dark wells, granaries or mountain caves are put after death into the hell known as Avaṭa-nirodhana. There they themselves are pushed into dark wells, where poisonous fumes and smoke suffocate them and they suffer very severely.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information