使用者工具

—json {

  "name":"SB 5.23.4",
  "h1":"SB 5.23.4",
  "label":"Text 4",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 5.23.4",
  "description":"This great machine, consisting of the stars and planets, resembles the form of a śiśumāra [dolphin] in the water. It is sometimes considered an incarnation of Kṛṣṇa, Vāsudeva. Great yogīs meditate upon Vāsudeva in this form because it is actually visible."

} —

SB 5.23.4

Text

kecanaitaj jyotir-anīkaṁ śiśumāra-saṁsthānena bhagavato vāsudevasya yoga-dhāraṇāyām anuvarṇayanti.

Synonyms

kecana—some yogīs or learned scholars of astronomy; etat—this; jyotiḥ-anīkam—great wheel of planets and stars; śiśumāra-saṁsthānena—imagine this wheel to be a śiśumāra (dolphin); bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; vāsudevasya—Lord Vāsudeva (the son of Vasudeva), Kṛṣṇa; yoga-dhāraṇāyām—in absorption in worship; anuvarṇayanti—describe.

Translation

This great machine, consisting of the stars and planets, resembles the form of a śiśumāra [dolphin] in the water. It is sometimes considered an incarnation of Kṛṣṇa, Vāsudeva. Great yogīs meditate upon Vāsudeva in this form because it is actually visible.

Purport

Transcendentalists such as yogīs whose minds cannot accommodate the form of the Lord prefer to visualize something very great, such as the virāṭ-puruṣa. Therefore some yogīs contemplate this imaginary śiśumāra to be swimming in the sky the way a dolphin swims in water. They meditate upon it as the virāṭ-rūpa, the gigantic form of the Supreme Personality of Godhead.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information