使用者工具

—json {

  "name":"SB 5.20.39",
  "h1":"SB 5.20.39",
  "label":"Text 39",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 5.20.39",
  "description":"On the top of Lokāloka Mountain are the four gaja-patis, the best of elephants, which were established in the four directions by Lord Brahmā, the supreme spiritual master of the entire universe. The names of those elephants are Ṛṣabha, Puṣkaracūḍa, Vāmana and Aparājita. They are responsible for maintaining the planetary systems of the universe."

} —

SB 5.20.39

Text

tad-upariṣṭāc catasṛṣv āśāsvātma-yoninākhila-jagad-guruṇādhiniveśitā ye dvirada-pataya ṛṣabhaḥ puṣkaracūḍo vāmano 'parājita iti sakala-loka-sthiti-hetavaḥ.

Synonyms

tat-upariṣṭāt—on the top of Lokāloka Mountain; catasṛṣu āśāsu—in the four directions; ātma-yoninā—by Lord Brahmā; akhila-jagat-guruṇā—the spiritual master of the whole universe; adhiniveśitāḥ—established; ye—all those; dvirada-patayaḥ—the best of elephants; ṛṣabhaḥ—Ṛṣabha; puṣkara-cūḍaḥ—Puṣkaracūḍa; vāmanaḥ—Vāmana; aparājitaḥ—Aparājita; iti—thus; sakala-loka-sthiti-hetavaḥ—the causes of the maintenance of the different planets within the universe.

Translation

On the top of Lokāloka Mountain are the four gaja-patis, the best of elephants, which were established in the four directions by Lord Brahmā, the supreme spiritual master of the entire universe. The names of those elephants are Ṛṣabha, Puṣkaracūḍa, Vāmana and Aparājita. They are responsible for maintaining the planetary systems of the universe.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information