使用者工具

—json {

  "name":"SB 5.20.27",
  "h1":"SB 5.20.27",
  "label":"Text 27",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 5.20.27",
  "description":"The inhabitants of those islands are also divided into four castes—Ṛtavrata, Satyavrata, Dānavrata and Anuvrata—which exactly resemble brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra. They practice prāṇāyāma and mystic yoga, and in trance they worship the Supreme Lord in the form of Vāyu."

} —

SB 5.20.27

Text

tad-varṣa-puruṣā ṛtavrata-satyavrata-dānavratānuvrata-nāmāno bhagavantaṁ vāyv-ātmakaṁ prāṇāyāma-vidhūta-rajas-tamasaḥ parama-samādhinā yajante.

Synonyms

tat-varṣa-puruṣāḥ—the inhabitants of those tracts of land; ṛta-vrata—Ṛtavrata; satya-vrata—Satyavrata; dāna-vrata—Dānavrata; anuvrata—Anuvrata; nāmānaḥ—having the four names; bhagavantam—the Supreme Personality of Godhead; vāyu-ātmakam—represented by the demigod Vāyu; prāṇāyāma—by the practice of regulating the airs within the body; vidhūta—cleansed away; rajaḥ-tamasaḥ—whose passion and ignorance; parama—sublime; samādhinā—by trance; yajante—they worship.

Translation

The inhabitants of those islands are also divided into four castes—Ṛtavrata, Satyavrata, Dānavrata and Anuvrata—which exactly resemble brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra. They practice prāṇāyāma and mystic yoga, and in trance they worship the Supreme Lord in the form of Vāyu.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information