使用者工具

—json {

  "name":"SB 5.20.22",
  "h1":"SB 5.20.22",
  "label":"Text 22",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 5.20.22",
  "description":"The inhabitants of Krauñcadvīpa are divided into four castes, called the Puruṣas, Ṛṣabhas, Draviṇas and Devakas. Using the waters of those sanctified rivers, they worship the Supreme Personality of Godhead by offering a palmful of water at the lotus feet of Varuṇa, the demigod who has a form of water."

} —

SB 5.20.22

Text

yāsām ambhaḥ pavitram amalam upayuñjānāḥ puruṣa-ṛṣabha-draviṇa-devaka-saṁjñā varṣa-puruṣā āpomayaṁ devam apāṁ pūrṇenāñjalinā yajante.

Synonyms

yāsām—of all the rivers; ambhaḥ—the water; pavitram—very sanctified; amalam—very clean; upayuñjānāḥ—using; puruṣa—Puruṣa; ṛṣabha—Ṛṣabha; draviṇa—Draviṇa; devaka—Devaka; saṁjñāḥ—endowed with the names; varṣa-puruṣāḥ—the inhabitants of those varṣas; āpaḥ-mayam—Varuṇa, the lord of water; devam—as the worshipable deity; apām—of water; pūrṇena—with full; añjalinā—folded palms; yajante—do worship.

Translation

The inhabitants of Krauñcadvīpa are divided into four castes, called the Puruṣas, Ṛṣabhas, Draviṇas and Devakas. Using the waters of those sanctified rivers, they worship the Supreme Personality of Godhead by offering a palmful of water at the lotus feet of Varuṇa, the demigod who has a form of water.

Purport

Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, āpomayaḥ asmayam: with joined palms the inhabitants of the various sections of Krauñcadvīpa offer the sanctified waters of the rivers to a deity made of stone or iron.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information