使用者工具

—json {

  "name":"SB 5.20.16",
  "h1":"SB 5.20.16",
  "label":"Text 16",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 5.20.16",
  "description":"The inhabitants of the island of Kuśadvīpa are celebrated as the Kuśalas, Kovidas, Abhiyuktas and Kulakas. They are like the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras respectively. By bathing in the waters of those rivers, they all become purified. They are expert in performing ritualistic ceremonies according to the orders of the Vedic scriptures. Thus they worship the Lord in His aspect as the demigod of fire."

} —

SB 5.20.16

Text

yāsāṁ payobhiḥ kuśadvīpaukasaḥ kuśala-kovidābhiyukta-kulaka-saṁjñā bhagavantaṁ jātaveda-sarūpiṇaṁ karma-kauśalena yajante.

Synonyms

yāsām—of which; payobhiḥ—by the water; kuśa-dvīpa-okasaḥ—the inhabitants of the island known as Kuśadvīpa; kuśala—Kuśala; kovida—Kovida; abhiyukta—Abhiyukta; kulaka—Kulaka; saṁjñāḥ—named; bhagavantam—unto the Supreme Personality of Godhead; jātaveda—the demigod of fire; sa-rūpiṇam—manifesting the form; karma-kauśalena—by expertise in ritualistic ceremonies; yajante—they worship.

Translation

The inhabitants of the island of Kuśadvīpa are celebrated as the Kuśalas, Kovidas, Abhiyuktas and Kulakas. They are like the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras respectively. By bathing in the waters of those rivers, they all become purified. They are expert in performing ritualistic ceremonies according to the orders of the Vedic scriptures. Thus they worship the Lord in His aspect as the demigod of fire.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information