使用者工具

—json {

  "name":"SB 5.18.34",
  "h1":"SB 5.18.34",
  "label":"Text 34",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 5.18.34",
  "description":"Śukadeva Gosvāmī said: Dear King, the Supreme Lord in His boar incarnation, who accepts all sacrificial offerings, lives in the northern part of Jambūdvīpa. There, in the tract of land known as Uttarakuru-varṣa, mother earth and all the other inhabitants worship Him with unfailing devotional service by repeatedly chanting the following Upaniṣad mantra."

} —

SB 5.18.34

Text

uttareṣu ca kuruṣu bhagavān yajña-puruṣaḥ kṛta-varāha-rūpa āste taṁ tu devī haiṣā bhūḥ saha kurubhir askhalita-bhakti-yogenopadhāvati imāṁ ca paramām upaniṣadam āvartayati.

Synonyms

uttareṣu—on the northern side; ca—also; kuruṣu—in the tract of land known as Kuru; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; yajña-puruṣaḥ—who accepts all results of sacrifices; kṛta-varāha-rūpaḥ—having accepted the form of a boar; āste—exists eternally; tam—Him; tu—certainly; devī—the goddess; ha—certainly; eṣā—this; bhūḥ—planet earth; saha—along with; kurubhiḥ—the inhabitants of the land known as Kuru; askhalita—unfailing; bhakti-yogena—by devotional service; upadhāvati—worship; imām—this; ca—also; paramām upaniṣadam—the supreme Upaniṣad (the process by which one can approach the Lord); āvartayati—chants again and again for the purpose of practice.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: Dear King, the Supreme Lord in His boar incarnation, who accepts all sacrificial offerings, lives in the northern part of Jambūdvīpa. There, in the tract of land known as Uttarakuru-varṣa, mother earth and all the other inhabitants worship Him with unfailing devotional service by repeatedly chanting the following Upaniṣad mantra.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information