—json {
"name":"SB 4.9.53", "h1":"SB 4.9.53", "label":"Text 53", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.9.53", "description":"The sage Maitreya continued: My dear Vidura, when everyone was thus praising Dhruva Mahārāja, the King was very happy, and he had Dhruva and his brother seated on the back of a she-elephant. Thus he returned to his capital, where he was praised by all classes of men."
} —
SB 4.9.53
लाल्यमानं जनैरेवं ध्रुवं सभ्रातरं नृपः ।
आरोप्य करिणीं हृष्टः स्तूयमानोऽविशत्पुरम् ॥५३॥
Text
lālyamānaṁ janair evaṁ
dhruvaṁ sabhrātaraṁ nṛpaḥ
āropya kariṇīṁ hṛṣṭaḥ
stūyamāno 'viśat puram
Synonyms
lālyamānam—being thus praised; janaiḥ—by the people in general; evam—thus; dhruvam—Mahārāja Dhruva; sa-bhrātaram—with his brother; nṛpaḥ—the King; āropya—placing; kariṇīm—on the back of a she-elephant; hṛṣṭaḥ—being so pleased; stūyamānaḥ—and being so praised; aviśat—returned; puram—to his capital.
Translation
The sage Maitreya continued: My dear Vidura, when everyone was thus praising Dhruva Mahārāja, the King was very happy, and he had Dhruva and his brother seated on the back of a she-elephant. Thus he returned to his capital, where he was praised by all classes of men.