使用者工具

—json {

  "name":"SB 4.8.26",
  "h1":"SB 4.8.26",
  "label":"Text 26",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.8.26",
  "description":"How wonderful are the powerful kṣatriyas. They cannot tolerate even a slight infringement upon their prestige. Just imagine! This boy is only a small child, yet harsh words from his stepmother proved unbearable to him."

} —

SB 4.8.26

अहो तेजः क्षत्रियाणां मानभङ्गममृष्यताम् ।
बालोऽप्ययं हृदा धत्ते यत्समातुरसद्वचः ॥२६॥

Text

aho tejaḥ kṣatriyāṇāṁ
māna-bhaṅgam amṛṣyatām
bālo 'py ayaṁ hṛdā dhatte
yat samātur asad-vacaḥ

Synonyms

aho—how surprising it is; tejaḥ—power; kṣatriyāṇām—of the kṣatriyas; māna-bhaṅgam—hurting the prestige; amṛṣyatām—unable to tolerate; bālaḥ—only a child; api—although; ayam—this; hṛdā—at heart; dhatte—has taken; yat—that which; sa-mātuḥ—of the stepmother; asat—unpalatable; vacaḥ—words.

Translation

How wonderful are the powerful kṣatriyas. They cannot tolerate even a slight infringement upon their prestige. Just imagine! This boy is only a small child, yet harsh words from his stepmother proved unbearable to him.

Purport

The qualifications of the kṣatriyas are described in Bhagavad-gīta. Two important qualifications are to have a sense of prestige and not to flee from battle. It appears that the kṣatriya blood within the body of Dhruva Mahārāja was naturally very active. If the brahminical, kṣatriya or vaiśya culture is maintained in a family, naturally the sons and grandsons inherit the spirit of the particular class. Therefore, according to the Vedic system, the saṁskāra, or the reformatory system, is maintained very rigidly. If one fails to observe the reformatory measures current in the family, one is immediately degraded to a lower standard of life.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information